Chủ YếU Tóm Tắt Lại Sons of Anarchy Season 5 Episode 13 Got This Recap

Sons of Anarchy Season 5 Episode 13 Got This Recap

Sons of Anarchy Season 5 Episode 13 Got This Recap

Tối nay trên FX chương trình yêu thích của tôi CON TRAI CỦA ANARCHY được phát sóng với một tập hoàn toàn mới mang tên J’ai Obtenu Cette. Bạn có thể tin rằng đó là đêm chung kết mùa giải? Một mùa giải nữa sắp khép lại. Trong chương trình tối nay, Jax đã đạt được một thỏa thuận mới trong khi giải quyết những vấn đề cũ.



Trong chương trình tuần trước, Jax đã sắp xếp để đưa câu lạc bộ đi theo một hướng khác. Bạn đã xem chương trình? Chúng tôi đã làm và chúng tôi r đặt nó ở đây cho bạn!

Vào đêm chung kết tối nay, Jax tiếp tục làm bẩn tay và, trong đoạn mở đầu của bản xem trước cho tập phim, chúng ta nghe thấy anh ấy nói, Tôi cam kết giao một người anh em cho anh để giết người. Jax tiếp tục phải đối mặt với những lựa chọn đầy thử thách, những lựa chọn tiếp tục ảnh hưởng đến anh ấy, bạn bè của anh ấy và, như chúng ta sẽ thấy trong tập tuần sau, cả gia đình của anh ấy. Jax dí súng vào ai đó (hãy xem đoạn giới thiệu để biết ai!), Và điều đó khiến chúng ta không khỏi băn khoăn. . . anh ta sẽ giết? Ai đó cũng nói với Jax rằng anh ấy có cơ hội để trở nên khác biệt, và anh ấy đáp lại, tốt, có lẽ tôi không quá khác biệt.

Hầu như mọi bản xem trước của SOA đều bao gồm cùng một thứ: cuộc trò chuyện kịch tính giữa hai nhân vật (thường có Jax), một cuộc trò chuyện kịch tính khác có một vài nhân vật khác, và cuối cùng là một cuộc trò chuyện kịch tính hơn - cuộc trò chuyện này thường được tăng cường bằng một vụ nổ thời trang hay rút súng. Ngoài ra, sẽ có một cuộc trao đổi tiền tệ sẽ đi xuống, và bộ phim chắc chắn sẽ rất căng thẳng và hy vọng sẽ khiến chúng ta đứng ngoài cuộc.

vương quốc động vật mùa 4 tập 9

Tập tối nay có vẻ như sẽ rất hay và bạn sẽ không muốn bỏ lỡ, vì vậy hãy nhớ theo dõi chương trình đưa tin trực tiếp của chúng tôi về FX’s Sons Of Anarchy lúc 10 giờ tối EST! Trong khi chờ đợi phần tóm tắt của chúng tôi, hãy nhấn vào các bình luận và cho chúng tôi biết bạn nghĩ gì về phần 5 của Sons of Anarchy, cho đến nay?

Bản tóm tắt tối nay : Được rồi, trước khi tập này bắt đầu, tôi phải dịch tiêu đề - đó là tiếng Pháp tự nhiên và có nghĩa là tôi phải có điều đó. Tôi đã bị hấp dẫn rồi! Đó là đêm chung kết của mùa giải… Ai sẽ chết? Ai sẽ sống? Ai sẽ trả thù ai?

Jax đang ngủ như một đứa trẻ - thật tuyệt khi anh ta có thể đánh thuốc mê người yêu cũ và hủy hoại cuộc sống của cô ấy và giấc ngủ thật dễ dàng. Tara thức dậy - cô ấy không thể ngủ được. Gemma đang ở trên giường với Nero - cô ấy cũng không thể ngủ được. Clay đang ở một mình, uống cà phê, nhìn chằm chằm vào chiếc nhẫn cưới và khẩu súng của anh ấy. Anh ta bị phá sản và mực của anh ta là một mớ hỗn độn.

Jax tỉnh dậy và tìm thấy một ghi chú từ Tara - Đưa các chàng trai và rời đi. Hẹn gặp lại. Sau bao lâu và đưa chúng đi đâu? Hừ!

Nero cũng thức dậy một mình và tìm thấy một mảnh giấy ghi chú cũng như dán vào lồng chim của mình. Nó nói Bạn nên đặt tên cho họ là Carl và Carla. Yêu, Gemma.

Tara đang siêu âm bàn tay bị tổn thương của cô ấy. Jax đang đạp xe. Side not - nhạc mở đầu là một phiên bản đầy ám ảnh của To Sir With Love, do Katey Sagal (Gemma.) Hát.

Jax đang gặp Pope và Auggie - anh ấy nói rằng anh ấy sẽ rất nhớ khi gặp anh ấy. Bây giờ các giao dịch than cốc của họ đã xong, anh ấy nói rằng điều duy nhất anh ấy có mà họ muốn là Trager. Anh ấy muốn các thủ tục giấy tờ từ họ để đảm bảo có được Charming Heights và một ngôi nhà cho gia đình Opie. Auggie nói rằng họ có thể mang nó. Jax sẽ giao Tig vào lúc 2 giờ chiều tới kho chứa của họ.

Tại cửa hàng, Clay đang khóa các dụng cụ của mình, nhưng nói với Gemma rằng anh ta sẽ để lại chúng. Gemma yêu cầu Chuckie đưa thảm xe cho Tara - để thoát khỏi anh ta. Anh ấy trả lời bằng tiếng Pháp - đó là tiếng đánh dấu mới của anh ấy thay vì ghép vần. Clay nói với cô ấy rằng anh ấy sẽ rời đi lúc 4 tuổi với Galen. Gemma nói với anh ấy vali của cô ấy ở trong xe và họ ôm nhau. Anh ấy cảm ơn cô ấy. Anh hứa với cô rằng đó sẽ là một khởi đầu mới cho họ - tuần trăng mật mà họ chưa từng có. Họ đồng ý gặp nhau tại địa điểm của anh ấy lúc 3. Không đời nào - không đời nào cô ấy lại cùng anh ấy đi Belfast!

Tara nhận được tin vui ở bệnh viện. Họ cho rằng cô ấy có thể phẫu thuật trong vòng 6 tháng. Tara yêu cầu bác sĩ chuyển chúng đến Karen Dunhill (đại diện của bệnh viện Oregon.) Wendy đến gặp Tara và nói cho cô ấy biết chính xác những gì Jax đã làm với cô ấy. Cô ấy nâng tay áo sơ mi của mình lên và cho thấy dấu vết bầm tím nơi anh ta đập một quả bóng số tám vào vai.

Wendy nói với cô ấy rằng cô ấy cần đưa các cậu bé và chạy đến Oregon trước khi điều gì đó xảy ra với bọn trẻ. Tara nói với cô ấy rằng cô ấy sẽ ra ngoài và Wendy nói tốt.

Chuckie đến với một bông hoa huệ mà anh tìm thấy trên hiên nhà Tara khi anh làm rơi tấm thảm. Gemma đọc thẻ - đó là một lời chào mừng bạn đến với thẻ của đội.

Nero đang nghe một lời phàn nàn từ một người bán hàng trong khu phố về việc Dante tính thêm phí bảo vệ. Anh ấy nói với cô ấy rằng anh ấy sẽ chăm sóc nó. Jax xuất hiện và Nero nói với anh ta rằng anh ta phải đưa Dante ra ngoài. Các Sons đồng ý tham gia và mở rộng phạm vi phi hành đoàn của Dante trước. Họ cũng đang đưa kỵ binh cholo đi cùng để đảm bảo quân số.

Các con trai bước vào một cuộc chiến chó và đối mặt với Dante. Trager rất tức giận - anh ta yêu chó và khó có thể đứng nhìn một con pit bull tàn bạo một con khác. Chủ nhân của con chó đi ra ngoài với con vật bị thương và Tig theo sau. Jax có vẻ như anh ta đi và cất cánh sau anh ta. Tig nhìn thấy những thùng rác đầy chó chết. Khi anh chàng bắt đầu đặt một viên đạn vào não của con chó, Tig đe dọa sẽ giết anh ta. Họ đã tìm ra Dante ở đâu và đưa con chó đi cùng với một trong những đứa con trai.

Các con trai bắt đầu dựa vào Dante đếm số tiền của anh ta từ các trận chiến. Họ giữ họ trước mũi súng, nhưng sau đó quá nhiều kẻ khác xuất hiện. Các con trai cất cánh chạy. Nero phi hành đoàn của anh ấy và cholos xuất hiện đúng lúc. Dante vội khóa nhà kho và bỏ chạy. Jax, Chibs và Nero rất nóng bỏng trên con đường của anh ta.

Dante chạy ra khỏi nhà kho và nhảy lên một chiếc xe tải. Thật không may, một trong những con chó chiến đấu ở trong đó và nó đã đuổi anh ta. Nero giữ cửa đóng lại và tất cả đều cười, thích thú với tình huống trớ trêu.

Trở lại nhà câu lạc bộ, Tara đang đợi Jax và muốn nói chuyện. Ồ. Họ đuổi Chuckie ra khỏi văn phòng và anh ta đáp lại bằng tiếng Pháp nhiều hơn. Tara nói với anh ấy về kỳ thi thần kinh của cô ấy và tin tốt rằng cô ấy đang bình phục. Anh ấy rất vui. Cô ấy không có vẻ gì là hồi hộp. Anh ấy muốn biết liệu cô ấy có lo lắng về điều tồi tệ xảy ra ngày hôm trước hay không. Cô ấy nói rằng cô ấy cần rõ ràng một chút.

Jax nói rằng anh ấy sẽ đưa ra một tuyên bố hôm nay (tôi đoán là với cảnh sát) và sau đó nó sẽ được đưa ra sau họ. Cô ấy hỏi Wendy thì sao. Jax nói rằng cô ấy sẽ lùi lại và cô ấy muốn biết anh ấy có thể chắc chắn như thế nào. Anh ta nói rằng cô ấy chỉ là một người nghiện và sẽ không bao giờ giành được quyền nuôi con. Anh ta để cô ấy trong văn phòng.

Jax đuổi Chuckie khỏi bàn của Unser - liệu anh ta có thể có được giây phút bình yên? Báo cáo của Unser về sự nghiệp của Lee - rất nhiều lời khen ngợi, nhưng cũng có nhiều bạo lực, phân biệt chủng tộc và buộc phải nghỉ hưu sớm vì sử dụng vũ lực quá mức. Người y tá đã chết (em gái anh) là gia đình duy nhất của anh.

Họ đưa Otto ra thẩm vấn. Lee đang quan sát phía sau tấm gương hai chiều. Otto cười khúc khích. Họ bắt đầu ghi lại phiên và yêu cầu anh ta nêu tên của mình. Anh ta cắn đứt lưỡi của mình và phun ra rồi ném nó vào cửa sổ và nó dính ngay trước mặt Lee. Lee nói với chính mình, Wow. Thật tuyệt, Otto… Otto nằm trong đống rác trên bàn, hộc máu và cười khúc khích như điên.

Trở lại bệnh viện, Gemma đang đợi Tara và đối mặt với cô ấy về công việc ở Portland. Cô ấy muốn biết liệu Jax có biết không và cô ấy nói rằng anh ấy biết, nhưng không phải tất cả các chi tiết. Gemma nói với cô ấy rằng cô ấy sẽ không đưa gia đình đi đâu cả. Tara nói rằng chúng là con trai của cô ấy và cô ấy sẽ nhận chúng nếu cô ấy muốn. Cô ấy nói rằng cô ấy đang đưa các cậu con trai của mình rời khỏi bể chứa mà Gemma và tất cả những người khác đang ở.

Gemma nói nếu cô ấy bước một bước ra khỏi Charming và nơi duy nhất cô ấy sẽ đến là nhà tù. Cô ấy nói rằng cô ấy sẽ nói với cảnh sát rằng Tara đã yêu cầu cô ấy mang cây thánh giá cho cô ấy và cô ấy đã lên kế hoạch giết người để đảo ngược Rico. Tara nói rằng Jax sẽ giết cô ấy và Gemma nói rằng cô ấy cũng có thể không có con trai của mình, nhưng ít nhất cô ấy sẽ biết rằng Tara đã bị khóa chặt vì bị cưỡng hiếp cho đến khi các chàng trai 20 tuổi.

Tara bảo cô ấy làm những gì cô ấy phải làm, nhưng cô ấy đã rời bỏ Charming và lấy các chàng trai. Gemma lao ra khỏi văn phòng, nhưng đấm vào bụng Tara trước - sau đó nói rằng cô ấy hy vọng mình không mang thai.

Jax gọi cho Auggie và nói với anh ấy rằng anh ấy sẽ đến muộn. Jax nói với Tig Nero đã được gọi đến và họ sẽ hạ gục gã chăn nuôi chó để đánh nhau - đó là một cách dễ dàng để khiến Trager đi cùng.

Gemma xuất hiện tại Clay’s và nói với anh ta rằng túi của cô ấy đang ở trên xe. Anh ấy gửi Juice ra ngoài để lấy nó. Cô ấy nói rằng cô ấy đã sẵn sàng.

Jax và Tig lăn lộn trên một nhà kho trên sa mạc. Trager nhìn xung quanh và nói rằng nó yên lặng. Anh ta hỏi Jax có chắc đó là nơi đó không, không có cũi và bút. Jax dí súng vào Tig và bảo anh ta giao súng và dao cho mình. Trager muốn biết chuyện gì đang xảy ra. Ô tô tấp vào lề và Trager biết đó là Giáo hoàng. Trager gọi Jax là thằng khốn nạn chuột. Trager cầu xin anh ta đừng từ bỏ anh ta. Pope bảo họ hãy lấy súng của Jax để đề phòng.

The Originals season 1 tập 5

Trager nói với anh ta rằng con gái anh ta đã hét lên tên anh ta trong khi họ đốt cô ấy. Anh ta hỏi làm thế nào anh ta có thể để họ làm điều này. Jax hỏi Pope về thủ tục giấy tờ và anh ấy giao nó và nói rằng một bản sao cũng được gửi cho luật sư của Hale. Jax nói với Pope rằng anh nên làm điều đó trong nhà để xe vì có một số người đi bộ đường dài gần đó và những chuyến đi âm thanh.

Pope muốn chiếc áo khoác của Trager và họ đã lột nó ra. Jax nói với anh ấy Mọi chuyện xoay quanh Tiggy. Họ đưa Trager vào nhà để xe. Pope cởi áo khoác. Quay lại bên ngoài, Jax rút một khẩu súng giảm thanh và bắn vào đầu tên lính gác, sau đó thổi bay cả Auggie. Anh ta chĩa súng vào Pope và bảo anh ta nằm xuống.

Pope nói Đây không phải là thỏa thuận của chúng tôi. Jax đưa cho Trager khẩu súng và nói với anh ta rằng anh ta có thể giết người đàn ông đã thiêu sống con gái mình. Pope hỏi liệu họ có biết điều gì sẽ xảy ra với kẻ giết anh ta không và Jax nói rằng anh ta đang trông chờ vào điều đó. Tig đưa một viên đạn xuyên qua não của Pope. Splat! Jax xin lỗi vì đã không nói với anh ấy. Trager nói rằng họ có thể đã giết anh ta. Jax nhắc anh ta rằng họ không làm vậy. Tig nhận ra khẩu súng mà anh ta dùng để bắn anh ta là của Clay. Jax hỏi anh ta có vấn đề gì với nó không và anh ta nói không. Trager rơi nước mắt và Jax an ủi anh ta và nói với anh ta rằng mọi chuyện đã kết thúc.

Cảnh sát nhận được cuộc gọi thông báo về một vụ giết người xảy ra tại một nhà kho trên sa mạc. Người gọi nói với cảnh sát trưởng rằng anh ta sẽ đích thân đến đó để tìm thi thể. Họ nói chết tiệt. Đó là Giáo hoàng Damon. Cảnh sát trưởng nhận được một cuộc điện thoại từ Jax, người hỏi anh ta ngày hôm nay thế nào. Anh ấy muốn biết liệu Jax có làm điều này hay không. Anh ấy nói rằng anh ấy đang làm việc hướng tới mục tiêu chung của họ. Anh ta hướng anh ta đến một lỗ thông hơi trên đồi, nơi anh ta tìm thấy khẩu súng.

Luật sư đến gặp Tara và nói với cô ấy về việc Otto tự cắt lưỡi của mình. Cô ấy nói đó là một tin tốt - những cáo buộc duy nhất mà cô ấy có thể phải đối mặt sẽ là tội nhẹ. Luật sư mang tất cả các giấy tờ bảo hiểm và giám hộ và di chúc. Cô ấy nói rằng cô ấy đã sẵn sàng để ký, không cần phải xem xét. Tara ký tất cả các giấy tờ ngay lập tức. Cô ấy nói rằng chúng không ràng buộc cho đến khi Jax ký và chúng được công chứng. Cô ấy nói với luật sư rằng cô ấy sẽ tự mình lo liệu.

Tại Clay’s house, Juice đang thu dọn đồ đạc cho anh ấy. Anh ta nói với anh ta rằng anh ta sẽ lấy tất cả các hộp của mình vào kho và Clay cảm ơn anh ta. Clay nói với anh rằng anh biết chính Juice đã tìm thấy các tài liệu trong lỗ thông hơi. Anh ta hỏi tại sao anh ta không nói bất cứ điều gì. Clay nói với anh ta rằng anh ta nghĩ rằng Jax đang tận dụng anh ta trên những thứ Rico. Clay nói với anh ấy rằng anh ấy yêu anh ấy và sẽ nhớ anh ấy và ôm anh ấy. Juice đang khóc và nói với anh ấy rằng anh ấy phải đi ngay bây giờ, rằng anh ấy có thể lấy xe đạp của mình.

Nhưng quá trễ rồi. Có tiếng gõ cửa. Đó là cảnh sát trưởng. Gemma nhận được cửa. Cảnh sát trưởng hỏi liệu anh ta có rời thị trấn hay không và Clay hỏi họ muốn gì. Họ cho anh ta xem khẩu súng và nói với anh ta rằng nó đã được sử dụng trong vụ giết Pope và ba cộng sự của anh ta. Họ hỏi anh ấy đã ở đâu vào chiều nay. Clay nói với họ rằng anh ấy đang ở nhà. Họ muốn biết liệu có ai có thể xác nhận điều đó hay không. Anh ta nói vợ anh ta và Gemma quay đi. Anh ấy bảo cô ấy nói với họ.

Gemma ngồi im lặng sau đó nói rằng anh ta đã đi ra ngoài vài giờ và lấy súng. Cô ấy nói anh ấy phải giải quyết một số tài khoản trước khi anh ấy rời đi. Cô ấy giả vờ rơi nước mắt và nói Tôi không nghĩ rằng anh ta sẽ giết bất cứ ai. Cảnh sát trưởng bảo họ còng Clay. Họ Mirandize Clay và lôi anh ta ra ngoài. Cảnh sát trưởng nói với Gemma rằng cô ấy sẽ cần phải đến nhà ga và đưa ra một tuyên bố chính thức.

Juice và Gemma không thể nhìn thấy nhau. Cảnh sát trưởng biết Clay không làm điều đó, nhưng anh ta cần trả thù cho người vợ đang mang thai mà cái chết của Clay đã gây ra. Đó là nghiệp anh em…

Jax đến gặp Auggie, người nói với anh rằng họ xác nhận có dấu vân tay của Clay trên khẩu súng. Jax nói Clay đã đổ lỗi cho Pope vì đã đánh trống lảng khỏi Sons, nhưng anh ấy chưa bao giờ nghĩ rằng mình đủ ngu ngốc để đuổi theo họ. Auggie muốn biết làm thế nào Clay biết cuộc gặp gỡ ở đâu vì chỉ có Pope và Jax biết. Jax nói rằng có lẽ anh ta đã theo dõi anh ta.

Auggie nói với anh ta rằng mọi việc đều khá thuận lợi đối với Jax - tất cả đều được buộc gọn gàng - anh ta đã thoát khỏi rắc rối, Trager không bị giết và bây giờ có một cái giá trên đầu Clay. Jax dè bỉu và nói rằng anh ta đang cho anh ta quá nhiều tín nhiệm - rằng anh ta không thông minh đến mức đó - anh ta chỉ là một người thợ máy làm việc cho gia đình mình.

Auggie nói với Jax rằng họ sẽ điều tra cái chết của Pope và nếu họ thấy khác với những gì cảnh sát trưởng làm, có thể sẽ có nhiều rắc rối hơn cho Con trai. Jax đồng ý, họ bắt tay với hợp đồng kinh doanh của mình và Jax rời đi. Auggie nói với người bạn phụ của mình rằng hãy đặt một khoản tiền thưởng lên đầu Clay và rằng anh ta muốn anh ta chết trước khi điều trần.

Tại nhà tù, Clay’s được đưa vào một phòng giam. Cảnh sát trưởng nhìn anh chằm chằm qua cửa sổ.

Tại hội quán, Juice đang đợi Jax. Jax nói với anh ấy rằng anh ấy tự hào về anh ấy. Anh ấy xoa đầu Juice một chút. Đây là một số người đi xe đạp trìu mến… Tig đang cho con chó sau cuộc chiến và nói với Jax rằng cô ấy sẽ ổn thôi. Jax ngồi xuống văn phòng của mình và Bobby bước vào và đóng cửa lại. Anh ta nói với anh ta rằng anh ta biết những gì anh ta đã làm với Clay. Anh ấy nói với anh ấy rằng anh ấy đã nói chuyện với Juice và Tig và Jax muốn biết những gì họ đã nói. Anh ấy nói rằng họ không nói gì.

Jax nói với anh rằng anh đã giữ lời - anh không đụng tay vào Clay. Bobby nói với anh ta không phải vì anh ta đủ thông minh để làm tổn thương anh ta, mà là anh ta đủ thông minh để không làm tổn thương anh ta.

Bobby nói với anh ta rằng anh ta có cơ hội để trở nên khác biệt và Jax chế giễu. Jax nói có lẽ anh ấy không quá khác biệt.

Tại Nero’s, anh ấy hỏi Gemma bây giờ là gì. Anh ấy nói với cô ấy rằng anh ấy không thể chơi nhà với cô ấy nữa. Cô ấy nói rằng cô ấy không phải là một cô gái bình thường và hỏi anh ấy có muốn ở bên cô ấy hay không. Nero nói rằng anh ấy không biết liệu anh ấy có thể cung cấp cho cô ấy mọi thứ mà cô ấy cần ngay bây giờ hay không. Cô ấy hỏi những gì anh ấy nghĩ cô ấy cần. Cô ấy nói với anh ấy đó không phải là tình yêu, rằng chỉ đàn ông mới cần được yêu - phụ nữ chỉ cần được khao khát.

Anh ấy nhắc cô ấy rằng cuộc sống của anh ấy sắp trở nên rất lộn xộn vì bây giờ anh ấy đã quay lại với nó. Cô ấy nói với anh ấy rằng cô ấy không ngại lộn xộn, đó là điều cô ấy làm tốt nhất và họ bắt đầu thực hiện. Lila xông vào và nói với họ rằng Jax đang ở đây. Gemma nói rằng đang nói chuyện lộn xộn… Nero bảo cô ấy hãy chăm sóc những con chim - Carl và Carla - rằng họ muốn cô ấy.

Nero tham gia cùng Jax trong quán bar. Nero có một túi tiền cho anh ta - một nửa số tiền chiến đấu của chú chó Dante của anh ta. Jax bảo anh ta giữ nó như một khoản đặt cọc vì đã giúp anh ta lấy lại Wendy. Nero bảo anh ta giữ nó và đưa nó cho người của anh ta. Gemma nhận ra rằng cô có thể nghe thấy chúng từ văn phòng. Jax hỏi anh ta rằng anh ta sẽ kể gì cho cậu bé của mình về trang trại. Nero lần lượt hỏi liệu những cuốn nhật ký anh ấy viết có phải dành cho con trai của anh ấy không - Jax nói rằng anh ấy viết ra cho chúng tất cả những gì anh ấy không thể nói với chúng.

Jax nói với anh ta rằng anh ta cần mua trang trại. Nero nói với anh rằng anh nên bỏ đi ngay bây giờ khi mọi thứ đã ổn định. Jax nói với anh ấy rằng ngủ ngon. Gemma nghe thấy tất cả những điều này và trông bớt hồi hộp hơn.

Jax về nhà và thấy tất cả các giấy tờ bảo hiểm và giám hộ trên quầy đã sẵn sàng để anh ta ký. Tara đang cho em bé bú. Jax muốn biết tại sao Wendy được liệt kê là người giám hộ trên giấy tờ. Cô nói với anh rằng cô là sự lựa chọn tốt nhất và anh không nên tấn công cô. Anh ta hỏi liệu cô ấy có đang cố dạy cho anh ta một bài học không. Tara đặt em bé xuống.

Cô ấy nói với anh ấy công việc của cô ấy là bà già của anh ấy là phải mạnh mẽ khi nào và ở đâu mà anh ấy không thể ở được. Cô ấy nói với anh ấy rằng cô ấy đã nhận công việc ở Oregon và nó sẽ bắt đầu sau hai tuần nữa và cô ấy sẽ nhận các chàng trai. Cô ấy nói với Jax rằng nếu anh ấy yêu họ và cô ấy, anh ấy sẽ đi cùng. Tara nói với anh ấy rằng họ biết nếu họ ở lại đó, họ sẽ giống như hai người mà họ ghét nhất (tôi đoán cô ấy có nghĩa là Gemma và Clay.)

Jax bước ra khỏi phòng. Cảnh sát trưởng đang ở trước cửa nhà anh ta. Anh ấy nói với anh ấy rằng họ cần nói chuyện và Jax cho anh ấy vào. Jax hỏi liệu họ có tốt không và anh ấy nói có, nhưng anh ấy ở đó vì Tara. Anh ta nói rằng anh ta nhận được trát về tội âm mưu giết người. Đứa bé bắt đầu khóc khi cảnh sát trưởng nói rằng cô ấy đang bị bắt. Tara bảo Jax gọi luật sư khi họ đưa cô ấy ra ngoài.

Chết tiệt - Gemma đã làm được. Đó là một con chó cái tâm thần tuyệt đối!

Bobby kéo miếng vá của mình ra khỏi áo khoác và ném nó lên bàn của Jax trong khi Trager ngồi chơi với chú chó mới của mình.

Nero tháo nhẫn và nhìn khẩu súng ngắn bên giường. Clay ngồi trên một chiếc xe tải chở tù nhân.

Tara ngồi sau xe cảnh sát và Gemma đi ngang qua, trao cho cô con mắt độc ác.

Jax ôm cậu con trai mới biết đi của mình vào lòng khi Gemma bước vào. Cô đặt tay lên con trai và cháu trai của mình và Jax nắm lấy tay cô.

Trong khi đó, có một bản cover The Stones của Jane’s Addiction Đồng tình với ma quỷ .

Bài ViếT Thú Vị