
Tối nay trên PBS, một tập mới của bộ phim truyền hình nổi tiếng Downton Abbey của họ sẽ phát sóng với tập 7 hoàn toàn mới vào Chủ nhật, ngày 15 tháng 2, phần 5 có tên là Tập 7 và chúng tôi có bản tóm tắt hàng tuần của bạn bên dưới. Vào tập tối nay, hãy tìm hiểu điều gì sẽ xảy ra với Edith [Laura Carmichael].
Vào tập tuần trước, chúng ta đã khám phá ra tia lửa cổ xưa bùng lên trong trái tim của Violet và nghe Bates nói cho Anna biết sự thật. Bạn đã xem tập của tuần trước chưa? Nếu bạn bỏ lỡ nó, chúng tôi có một bản tóm tắt đầy đủ và chi tiết ngay tại đây cho bạn.
Vào tập tối nay, như phần tóm tắt của PBS, tìm hiểu những gì xảy ra với Edith và vị khách nào Robert đã ném ra khỏi nhà.
Tập 7 của Tonight’s Downton Abbey mùa 5 sẽ rất hay và bạn sẽ không muốn bỏ lỡ. Vì vậy, hãy nhớ theo dõi tin tức của chúng tôi về Downton Abbey - tối nay lúc 9 giờ tối theo giờ EST! Trong khi bạn chờ đợi phần tóm tắt của chúng tôi, hãy nhấn vào phần bình luận và cho chúng tôi biết bạn hào hứng như thế nào về mùa mới này của Downton Abbey.
Tập tối nay bắt đầu ngay bây giờ - Hãy làm mới Trang thường xuyên để nhận được các bản cập nhật mới nhất!
Tại ga xe lửa, Violet chào Rosamund và nói rằng họ cần đến thẳng nhà để thay đồ. Họ băn khoăn không biết phải nói gì về Edith nhưng Violet nói rằng họ phải nói với Cora. Cô ấy nói nếu điều gì đó xảy ra với Edith, cô ấy sẽ không bao giờ tha thứ cho họ và nói rằng đó là quyền của cô ấy được biết. Violet nói rằng họ sẽ không nói với Robert và nói rằng đàn ông không có quyền. Carson và Hughes tự hỏi tại sao họ lại có khách đến xem phim truyền hình Edith đang chiếu.
Tom nói rằng Edith đã mua một vé cho King’s Cross. Tony và Charles tự hỏi liệu họ có nên rời đi không nhưng Mary nói không. Robert nói rằng họ phải tạo ấn tượng rằng Edith đã đi du lịch và Mary nói - người quan tâm Edith đã đi đâu. Violet bảo Cora đưa cô ấy và Rosamund đi dạo. Thomas nói bà Drew đến đó để gặp Cora và bà ấy nói với Violet rằng bà ấy cần gặp cô ấy. Robert đề nghị đưa mẹ đi dạo nhưng Violet từ chối.
Mabel tán tỉnh Tony và Charles khuyến khích anh theo hướng của cô. Tony nói rằng anh ấy không thể chia tay với Mary và điều đó sẽ không có gì danh giá. Charles nói rằng điều đó là tùy thuộc vào Mary và Tony nói rằng Mary dường như không muốn từ bỏ anh ta. Charles nói rằng cô ấy muốn làm với Tony và mong anh ấy nhận ra điều đó. Bates nói rằng họ cần một người thuê nhà mới cho tài sản của mẹ anh ấy vì người đàn ông kia đã đi. Anna đề nghị họ nên dành thời gian để kiểm tra và xem đó là gì.
Cora đối mặt với Rosamund và Violet về đứa bé mà cô Drew đã kể cho cô ấy nghe. Rosamund nói rằng Edith đã lên kế hoạch để loại bỏ nó nhưng sau đó không thực hiện được. Violet nói rằng cô ấy nghĩ Edith sẽ để lại đứa bé ở Thụy Sĩ. Cora chế nhạo họ vì không liên quan đến cô ấy. Violet nói rằng họ đang cố gắng kiềm chế nó. Cora hỏi điều gì đã lật đổ Edith. Violet nói rằng việc xác nhận cái chết của Gregson và việc gặp khó khăn của cô Drew đã đẩy cô đi quá xa.
Rosamund cho biết cô và Violet đã đề nghị gửi đứa trẻ ra nước ngoài. Cora đồng ý không nói với Robert nhưng nói rằng họ cần tìm và nói chuyện với Edith để xem cô ấy muốn gì. Hughes đuổi theo Mary và hỏi về vé tàu từ áo khoác của Bates. Baxter tình cờ nghe được và Hughes nói rằng tấm vé đó đã chứng minh sự vô tội của Bates. Mary nói rằng đó là bằng chứng về sự vô tội và không có tội. Mary nói rằng cô ấy đã đốt nó. Rose rất vui khi gặp bố mẹ Atticus và chạy đến chào họ.
steffy trên b & b có thai
Rose giới thiệu Mary và họ nói với cô ấy rằng cô ấy đã cưỡi ngựa tốt. Cô ấy đưa họ đến để gặp cha mẹ cô ấy. Rose nói với Atticus rằng họ đang ở giữa một bộ phim mà cô ấy sẽ kể cho anh ấy nghe sau. Molesley hỏi Daisy có muốn đọc Vanity Fair tối nay không. Daisy nói rằng sự nhiệt tình học tập của cô ấy đã cạn kiệt một chút. Cô ấy nói về việc chính phủ Lao động mới không thực hiện những gì họ đã hứa và tất cả đều bị mắc kẹt. Cô ấy nói rằng cô ấy tự hỏi việc cố gắng cải thiện bản thân là gì.
Bates ngồi với Anna khi Baxter vào phòng. Cô ấy nói rằng cô ấy nghĩ rằng cô ấy đã khiến họ gặp rắc rối vì cô ấy đã ở một vị trí khó khăn. Cô ấy nói với họ rằng cô ấy thực sự xin lỗi nhưng Bates sẽ không ở trong phòng với cô ấy. Robert nói chuyện với cha mẹ của Atticus về việc họ thích Yorkshire như thế nào và nói rằng họ sẽ không có vấn đề gì với họ vì cha của Cora là người Do Thái. Cô ấy nói rằng Atticus dường như được chụp chung với Rose và cha của Atticus hỏi Cora rằng liệu mẹ cô ấy có bao giờ cân nhắc việc cải đạo hay không.
Cô ấy nói rằng cô ấy không xấu hổ về cha mình và nói rằng họ không thay đổi tên của họ như gia đình của anh ấy. Anh ấy nói rằng ông của anh ấy muốn chúng nghe tiếng Anh nhiều hơn. Rosamund hỏi Tom liệu anh ấy có chuẩn bị rời đi không. Atticus hỏi Rose về việc Edith thừa kế công ty của Gregson và đề nghị gọi điện đến các văn phòng để xem cô ấy có liên lạc với họ hay không. Atticus nói cha anh là người cứng rắn và Rose nói mẹ cô là người cứng rắn và anh ấy nói rằng họ phải bẻ đôi chúng với nhau.
Tony nói chuyện với Mabel trong bữa tối và cô ấy nói rằng cô ấy chưa sẵn sàng từ bỏ anh ấy và nói rằng họ sẽ hạnh phúc bên nhau. Cô ấy nói hạnh phúc là một vấn đề của sự lựa chọn. Cô ấy nói rằng quá nhiều người chọn một khóa học chỉ dẫn đến thất vọng. Isobel nói rằng cô ấy có một thông báo. Cô ấy nói rằng cô ấy và Merton sắp kết hôn. Rosamund nói điều đó thật đáng yêu và Robert chúc mừng cặp đôi hạnh phúc. Tất cả, trừ Violet đều hài lòng. Merton nói rằng anh ấy đã ép cô ấy vào cuộc và Isabel nói rằng anh ấy đã tán tỉnh cô ấy.
Mary hỏi Violet có suy nghĩ gì và cô ấy nói rằng cô ấy đang lo lắng về Edith. Mary nói rằng cô ấy không thể tưởng tượng được tại sao và Violet nói với cô ấy rằng sự thiếu từ bi của cô ấy là thô tục. Molesley hỏi Daisy về việc thảo luận về cuốn sách nhưng cô ấy nói rằng cô ấy mệt và sắp đi ngủ. Bà Patmore nói với anh rằng Daisy rất buồn về chính phủ Lao động. Anh ấy nói anh ấy chỉ muốn giúp đỡ và bà Patmore nói anh ấy có thể đã trở thành một giáo viên tốt hơn. Thomas trông khỏe mạnh hơn.
Cora nói với Merton rằng cô ấy rất vui và muốn tổ chức một bữa tối để Isobel gặp gia đình anh ấy. Mary đề nghị tổ chức bữa tối tại Downton và họ đồng ý. Mabel chơi bài với Tony, người nói rằng anh ta không thể rời bỏ Mary. Bố mẹ Atticus rời đi nhưng mời họ đến nhà lần sau. Họ nói lời tạm biệt của họ. Mary phàn nàn với Charles rằng Tony sẽ không để cô ấy đi và anh ấy nói rằng đó là lỗi của cô ấy vì đã không gửi một thông điệp rõ ràng.
Cô ấy hỏi thông điệp đó nên là gì và Charles nói rằng họ sẽ xử lý nó. Rose nói với Cora về đề nghị của Atticus rằng họ liên hệ với tạp chí. Cora nói rằng cô ấy sẽ đi tàu nhưng nói với Violet rằng cô ấy sẽ không bao giờ tin tưởng cô ấy nữa. Rosamund nói rằng cô ấy không cố ý nhưng Violet nói rằng đó là điều trung thực nhất mà Cora từng nói với cô ấy. Anna và Bates uống trà ở nhà và anh hỏi liệu cuộc sống của họ có quá phức tạp không. Anh ta đề nghị bán căn nhà ở London để mua một bất động sản ở đó.
Anh ấy nói ngay cả một ngôi nhà nhỏ ở London cũng sẽ mua cho họ một khách sạn nhỏ ở đó. Anna hỏi anh ta có nghĩ chuyện Mr Green có thể kết thúc không. Anh ta nói rằng anh ta nghĩ rằng cảnh sát tin rằng anh ta đã ở York cả ngày. Cô ấy thảo luận về trẻ em và khẳng định một lần nữa thiết bị là của Mary. Anh ấy hỏi liệu họ có cơ hội có con không vì đã lâu không gặp và anh ấy nói rằng một số người sẽ mất nhiều thời gian hơn. Ngày hôm sau, Robert hỏi Mary về Charles và Tony. Cô ấy nói đó sẽ không phải là Tony và có thể cũng không phải Charles.
Cô ấy nói rằng cô ấy sẽ gặp Granny để kết thúc cuộc thảo luận. Robert nói với Tom rằng có vẻ như Tony đã ra ngoài và nói rằng anh ấy sẽ hài lòng với điều đó. Anh ta kiểm tra Isis sau đó hỏi Tom liệu anh ta có thể kết hôn lần nữa hay không. Tom nói rằng anh ấy không trách anh ấy vì đã đuổi Sarah và nói rằng anh ấy không muốn dành cả cuộc đời để chiến đấu với cô ấy. Tom nói rằng anh ấy đã liên lạc với anh họ của mình ở Boston và Robert hỏi liệu cách cư xử tồi tệ của anh ấy có dẫn đến điều này không. Tom nói rằng anh ấy yêu tất cả và sẽ rất khó để đi được. Robert nói cho tất cả chúng.
Cô gái văn phòng nói với Cora và Rosamund rằng Edith không có ở đó nhưng sau đó cô ấy bước ra khỏi phòng sau và họ dồn cô ấy lại. Edith hỏi Rosamund liệu cô ấy có nói với mẹ mình không nhưng Cora nói rằng bà Drew đã đến và nói với cô ấy tất cả. Cora yêu cầu cô ấy nói chuyện với cô ấy vào bữa tối nhưng Edith nói không. Cora nói rằng cô ấy sẽ giới thiệu công việc kinh doanh của mình ở đó trước mặt các nhân viên của mình và Edith đồng ý uống trà. Spratt phục vụ trà cho Mary và Violet và phàn nàn về Denker.
Anh ấy nói rằng cô ấy giống như Nữ công tước và khá khó hiểu. Violet đuổi anh ta ra khỏi phòng. Mary hỏi Denker có xứng đáng không sau đó nói với cô ấy rằng cô ấy cần đến bữa tối vào thứ Sáu với Merton và các con trai của anh ta. Cô ấy nói Larry sẽ không gây rắc rối cho Tom nữa nên mọi chuyện sẽ diễn ra suôn sẻ. Mary nói rằng cô ấy biết tại sao Violet cảm thấy khó khăn này nhưng không được chấp nhận. Cô ấy nói rằng cô ấy biết Violet coi Mary như người bảo trợ của mình và sau đó được thăng chức làm lãnh đạo của quận.
vườn nho gần san luis obispo
Mary nói Isobel bây giờ sẽ là một phụ nữ tuyệt vời trong khi Violet là một thái hậu và nói với bà ngoại của cô ấy phải lớn hơn thế. Violet hỏi nếu cô ấy nghĩ rằng cô ấy chỉ quan tâm đến sự thay đổi trong thứ hạng. Cô ấy nói rằng cô ấy quan tâm đến điều đó, nhưng đó không phải là lý do. Violet nói rằng cô ấy đã quen với việc có cô ấy làm bạn và đồng hành. Mary nói rằng cô ấy vẫn có chúng nhưng Violet nói rằng cô ấy và Isobel có rất nhiều điểm chung và cô ấy sẽ nhớ nó. Mary nói rằng cô ấy trông có vẻ mù sương.
Violet nói rằng cô ấy không đa cảm và nói rằng Isobel chưa bao giờ coi trọng cô ấy. Tom đưa Sibby đi dạo và chúng thả trôi những cành cây trong con lạch. Anh ta nói với cô ấy về việc Edith đang ở London và sau đó tự hỏi điều gì sẽ xảy ra nếu họ vượt biển để sống. Cô ấy hỏi tại sao và anh ấy nói rằng có thể tốt hơn cho họ có một cuộc sống mới. Cô ấy hỏi tại sao. Tom nói rằng anh ấy hy vọng mình đang làm đúng và nói rằng họ phải quay lại uống trà khi nghe thấy tiếng chuông.
Baxter tiếp cận Bates và Anna và nói rằng cô ấy là một ý tưởng. Cô ấy đề nghị thề rằng cô ấy đã thấy vé tàu còn nguyên vẹn và chưa được sử dụng. Cô ấy nói rằng cô ấy chỉ muốn giúp đỡ. Bates nói rằng anh ấy biết cô ấy thích được giúp đỡ bằng cách nói chuyện với cảnh sát về họ. Molesley thay mặt cô can thiệp và nói rằng Baxter đang ở một tình thế khó khăn. Bates nói rằng cô ấy tiếp tục nói điều đó. Thomas đến và yêu cầu Molesley đến làm một số việc. Bates và Anna theo dõi anh ta.
gh spoilers người nổi tiếng quần áo bẩn
Thomas nói với Baxter hãy bỏ qua họ nhưng cô ấy nói rằng cô ấy không thể. Anh ta bảo cô ấy nói với họ lý do tại sao cô ấy phải nói chuyện với cảnh sát nhưng cô ấy nói rằng cô ấy quá xấu hổ. Charles gọi cho Mary và nói rằng anh ta sẽ được cử đến Ba Lan cho một phái đoàn thương mại. Anh ta yêu cầu cô ấy đến London để họ có thể chấm dứt chuyện này ngay bây giờ và nói rằng cô ấy cần phải mặc quần áo rách rưới. Robert nói rằng Isis trông rất tệ và Carson nói rằng bác sĩ thú y đã ra khỏi thị trấn. Rose bước vào và nói rằng cô ấy đã đi uống trà với Atticus.
Robert nói với cô ấy rằng đừng lao vào bất cứ điều gì nhưng cô ấy nói rằng cô ấy muốn lao ngay vào. Cô ấy nói rằng cha của Atticus không muốn con trai mình kết hôn ngoài đức tin. Robert nói rằng cô ấy nên viết thư cho cha mẹ mình và đừng giả vờ như nó sẽ thuận buồm xuôi gió. Cora hỏi Marigold ở đâu và yêu cầu được gặp cô ấy. Edith nói không phải tối nay. Cô ấy nói rằng khách sạn sắp xếp dịch vụ chăm sóc trẻ em. Edith nói rằng cô ấy có thể sẽ chuyển đến Mỹ và giả vờ rằng cô ấy có một người chồng đã chết nhưng không muốn công việc kinh doanh của Gregson bị hủy hoại và muốn Marigold phát triển tiếng Anh.
Rosamund nói rằng cô ấy có thể tạo ra một người chồng đã chết ở đây nhưng Cora nói rằng cô ấy muốn cô ấy đưa Marigold về nhà. Edith nói rằng cô ấy sẽ không phải là người thất bại trong quận nhưng Cora nói rằng cô ấy có một kế hoạch và yêu cầu cô ấy lắng nghe. Cô ấy nói rằng Drews sẽ kết luận rằng họ không đủ khả năng để nuôi cô ấy và sau đó Edith có thể yêu cầu đưa cô ấy đến Downton. Rosamund hỏi nó sẽ hoạt động như thế nào và Edith nói rằng cha cô không bao giờ có thể biết được. Cora không đồng ý nhưng nói rằng cô ấy sẽ giữ bí mật với Robert và Mary.
Rosamund hỏi làm thế nào họ có thể thực hiện sự điên rồ này. Cora nói rằng cô ấy sẽ gọi cho anh Drew để nhờ anh ấy giúp đỡ và nói rằng cô và Edith sẽ về nhà vào ngày mai trong khi anh Drew đưa Marigold đi thì Edith có thể đi tìm và đưa cô ấy về nhà vào ngày hôm đó. Anna nói với Bates rằng cô ấy sẽ đi chơi với Mary vào buổi tối và cô ấy nói rằng cô ấy sẽ không có thời gian để trông nhà. Molesley nhận được lời mời để anh ta và Daisy đi gặp ông Mason. Thomas nói với Baxter rằng cô ấy nên đi cùng.
Cô ấy nói rằng cô ấy chưa được mời nhưng sau đó Daisy mời cô ấy cùng. Bà Patmore nói rằng bà sẽ làm việc đó với Carson. Daisy hỏi tại sao Mason lại viết thư cho Molesley và bà Patmore nói rằng bà đã nói với anh ta rằng Molesley đã giúp đỡ cô. Cora, Edith và Marigold đi xe lửa trở về Downton một cách vui vẻ. Họ nhìn thấy Mary ở nhà ga và tự hỏi phải làm gì. Edith gọi cho Mr Drew để giúp mẹ cô xách va li. Anh ta đến và yêu cầu cô ấy đi cùng với Marigold đến trạm tiếp theo.
Cô ấy nói rằng cô ấy sẽ trang trải chi phí và anh ấy nhảy lên xe với Marigold và ôm cô ấy trong vòng tay của mình. Mary hỏi Cora liệu cô ấy có tìm thấy cô ấy không và Edith nói rằng cô ấy không biết điều phiền phức là gì khi cô ấy chỉ muốn đến London trong vài ngày. Mary nói rằng cô ấy sẽ tự mình đến London và Cora nói rằng sẽ trở lại vào thứ Sáu để ăn tối. Cô ấy bước tiếp và Cora nói với Edith rằng đã đến gần. Violet hỏi Merton về con trai mình và anh ta nói Larry đã bộc phát về Sibyll.
Isobel nói rằng họ không nên đề cập đến điều đó và Merton nói rằng cô ấy thật tuyệt vời. Spratt cho Merton ra ngoài. Isobel nói Spratt nhìn xuống miệng và Violet nói rằng đó là những trận chiến đang diễn ra với Denker. Isobel nói với Violet rằng cô đánh giá cao lòng tốt của cô đối với Merton mặc dù cô biết cô không đồng ý. Cô ấy hỏi về Kuragin và Isobel hỏi làm thế nào cô ấy sẽ nhận được Công chúa nhưng Violet nói rằng Tômy vẫn chưa tìm thấy cô ấy. Spratt nói rằng anh ta phải đưa ra thông báo của mình.
Anh ấy nói rằng anh ấy đã phải chịu đựng nhiều như mọi người có thể mong đợi nhưng không thể chịu đựng được nữa. Anh ấy bước ra ngoài. Violet nói rằng anh ấy dễ xúc động như một người đẹp mất đi vẻ ngoài của mình. Violet nói rằng đó chỉ là một cuộc biểu tình và anh ấy không có ý nói tất cả. Isobel hỏi liệu cô ấy có tha thứ cho anh ta không và Violet nói rằng bất cứ điều gì tốt hơn là tìm một quản gia mới. Charles gặp Mary tại rạp chiếu phim và anh ấy kéo cô ấy ra giữa buổi chiếu. Anh ấy bảo cô ấy hôn anh ấy ngay bây giờ và cô ấy đã làm. Tony đi ra ngoài với Mabel và nhìn thấy nó.
Tony nói với Mary rằng cô ấy không cần phải đeo cái hộp này, cô ấy có thể nói với anh ấy. Mary nói rằng cô ấy đã nói với anh ấy nhưng anh ấy sẽ không nghe. Tony chúc cô may mắn và anh cùng Mabel rời đi. Mary nói rằng Tony nói rằng cô ấy không cần làm điều đó nhưng cô ấy rõ ràng đã làm. Cô ấy hỏi Charles làm gì bây giờ và yêu cầu anh ấy đi ăn tối. Anh ấy nói rằng họ có thể nâng ly niềm vui mà họ đã có và tương lai. Anh ấy nói rằng anh ấy đang chuẩn bị đóng gói đến Ba Lan và nói rằng cô ấy có thể sẽ kết hôn trước khi anh ấy trở lại.
Daisy xin lỗi ông Mason vì đã không đến thường xuyên hơn. Daisy nói rằng cô ấy có thể đến thăm thường xuyên hơn nhưng vì việc học của mình nhưng sau đó nói rằng cô ấy sẽ dừng việc đó lại. Mason bảo cô ấy hãy dành cho mình một hoặc hai năm và nói rằng cô ấy có thể làm được rất nhiều điều với một nền giáo dục. Molesley nói rằng anh ta có thể kiếm được nhiều tiền nhờ học vấn. Daisy nói rằng những người đàn ông phụ trách sẽ luôn là những người đàn ông phụ trách và sẽ không có gì thay đổi. Mason nói rằng cô ấy cần lấy lại sách của mình và mọi thứ sẽ thay đổi.
Baxter nói với Molesley rằng anh ta đã làm con gái cho cô con dâu góa chồng của mình và điều đó thật tuyệt. Molesley khuyến khích cô ấy nói với Bates lý do tại sao cô ấy phải nói chuyện với cảnh sát nhưng cô ấy nói không. Sau đó, họ nói về những gì đã xảy ra lần cuối cùng Larry ở Downton và tất cả các bộ phim. Mason chở họ đến nhà ga bằng xe đẩy. Mary hỏi liệu Drews chỉ sử dụng Downton cho đến khi họ muốn cô ấy trở lại. Robert đến với Isis và nói rằng đó là bệnh ung thư và cô ấy không còn bao lâu nữa.
Anh ấy nói bác sĩ thú y muốn hạ gục cô ấy nhưng anh ấy vẫn chưa thể chịu đựng được. Họ đặt cô ấy nằm xuống và làm cho con chó thoải mái. Robert nói rằng anh ấy ước họ có thể trì hoãn bữa tối và họ đề nghị nói rằng Robert bị ốm để anh ấy có thể ở bên Isis. Những đứa trẻ đi xuống từ nhà trẻ và Edith hỏi cô ấy nên trả lời như thế nào. Robert và Mary đồng ý rằng điều đó thật ngu ngốc. Edith nói rằng cô ấy yêu cô ấy và không thể nhìn thấy cô ấy bị gửi đến một trại trẻ mồ côi khủng khiếp. Mary nói rằng họ chỉ nên đưa tiền cho họ.
Edith hỏi cô ấy có nên đưa cô ấy đi không và hỏi cha cô ấy. Anh ta nói rằng anh ta để nó cho Cora, người nói rằng họ nên cung cấp cho Marigold một ngôi nhà ở đó. Robert nói rằng giải quyết nó. Sibby đến ngồi bên Isis ốm yếu. Anna nói với Hughes rằng các vị khách đều ở đó. Cô ấy nói rằng cô ấy và Carson đang suy nghĩ về việc mua một ngôi nhà khách để cho thuê và Anna nói rằng cô ấy và Bates cũng nghĩ như vậy. Anna nói rằng Mr Drew đã ở nhà ga và giúp Cora và Edith ra khỏi xe sau đó ở lại.
Cô ấy nói rằng cô ấy đã nhìn thấy anh ấy với một đứa trẻ khi nó đang diễn ra. Hughes nói rằng đứa trẻ vẫn an toàn và Anna không nên lo lắng thêm. Isobel nói rằng cô ấy nghĩ rằng Edith nhận nuôi đứa trẻ mồ côi là điều tuyệt vời nhưng Robert nói không phải vậy. Larry nói rằng anh ấy sẽ không chấp nhận một người phụ nữ đã mang thai một đứa trẻ. Larry sau đó bắt đầu theo tôn giáo của Atticus và nói rằng người sáng lập hầu hết các cuộc hôn nhân thất bại vì những lý do lỗi như thế này. Larry sau đó nói rằng nó có thể là điềm xấu cho cuộc hôn nhân của cha anh với Isobel.
Anh ấy nói rằng họ có sự chênh lệch lớn về giai cấp và xuất thân và đó có thể là sự hoàn tác của họ. Robert rất xúc phạm. Larry nói rằng anh ta không biết làm thế nào cô ấy có thể lấp đầy giày của mẹ anh ta. Merton nổi điên và nói rằng anh ấy mệt mỏi khi phải xin lỗi về hành vi của Larry. Larry không dừng lại và nói rằng Robert đã tính đến một tài xế riêng trong số những người vợ của anh ấy và hiện đang xem xét một người Do Thái. Tom cáu kỉnh đứng dậy và gọi anh ta là đồ khốn và bảo anh ta hãy rời đi.
Robert nói rằng anh ấy không thích ngôn ngữ của Tom nhưng nói rằng đó là cảm nhận của tất cả họ. Larry cảm ơn họ vì một buổi tối thú vị. Timothy hỏi Isobel liệu cô có tưởng tượng họ sẽ chào đón cô với vòng tay rộng mở không. Ở tầng dưới, họ nói về sự bùng nổ của Larry và Carson nói rằng buổi tối sẽ chia tay sớm. Anh ta đuổi theo Molesley lên lầu. Rose nói đó là một buổi tối tồi tệ và Atticus nói rằng họ nên có lý do thực sự để bảo vệ mình và cô ấy nói rằng anh ấy phải hỏi đúng cách.
Anh quỳ xuống và cầu hôn cô. Cô ấy kéo anh ấy lên và nói rằng họ đã quen nhau chưa lâu và sẽ có vấn đề. Anh ấy nói rằng cả hai đều biết họ đang ở bên nhau. Cô ấy nói rằng cô ấy đồng ý và kéo anh ấy vào một nụ hôn gọi anh ấy là anh yêu. Họ tan vỡ khi Carson đi ngang qua và cô ấy cười khúc khích. Violet nói với Isobel rằng cô ấy sẽ đợi trong xe. Merton nói rằng một ngày nào đó họ sẽ cười về điều này. Anh ta hỏi Isobel liệu điều này có làm cô thay đổi ý định hay không. Cô ấy nói rằng cô ấy phải suy nghĩ về nó.
Timothy nói về việc cha anh để Larry đợi trong xe quá lâu. Isobel nói rằng đừng đổ lỗi cho Larry vì các cậu bé rõ ràng là gần gũi với mẹ của chúng. Merton nói rằng cả hai đều chăm sóc mẹ mình theo mọi cách có thể. Anh ấy rời đi. Isobel có vẻ buồn. Robert nói với Cora rằng anh sẽ ngủ trong phòng thay đồ với Isis nhưng Cora nói anh ở lại. Cô ấy yêu cầu anh ta đặt Isis giữa họ khi anh ta nói rằng anh ta không nghĩ rằng cô ấy sẽ tồn tại qua đêm. Anh ấy đặt cô ấy xuống giữa họ và cô ấy nói rằng cô ấy hy vọng mình được bao quanh bởi tình yêu khi thời gian của cô ấy đến.
làm thế nào sẽ giết mẹ của sonny
KẾT THÚC!
NHỮNG LỜI CẦU XIN E GIÚP CDL TĂNG TRƯỞNG, HÃY CHIA SẺ trên FACEBOOK và NHẬN BÀI ĐĂNG NÀY!











